Sponsored

Job Description

L'ICIS, sachant ce qui importe à ses employés,

offre une gamme d'avantages, , notamment :
  • L’adhésion au régime de retraite HOOPP (à prestations déterminées)
  • Un programme de planification de la retraite
  • Un régime de vacances généreux pour les employés permanents ou contractuels à long terme
  • Un équilibre travail-vie personnelle
  • Un programme de planification de carrière
  • Un programme d’apprentissage et de perfectionnement professionnel
  • Un régime d’avantages sociaux flexible dès le premier jour de travail pour les employés permanents ou contractuels à long terme
  • Pourquoi ce rôle est-il important ?

    Relevant de la chef d’équipe, Traduction, le traducteur-réviseur traduit et révise des documents, de l’anglais au français, en conformité avec les normes de l’industrie ainsi qu’avec la terminologie et les politiques de l’ICIS. Il contrôle la qualité d’une variété de textes destinés à un vaste auditoire (tels que des bulletins, communiqués de presse, publications internes, rapports techniques et pages Web) produits par des traducteurs internes et externes. Le traducteur-réviseur joue un rôle essentiel dans la promotion des normes francophones de l’ICIS et agit à titre de personne-ressource auprès de ses pairs sur le plan de la langue française.

    Quelles seront vos responsabilités ?

    1. Traduire avec un minimum de supervision ou réviser une variété de documents destinés à un vaste auditoire, comme des bulletins, communiqués, publications internes, documents du Conseil d’administration et rapports techniques; veiller à ce que la traduction soit idiomatique et précise et qu’elle soit effectuée dans les délais prévus.

    2. Réviser et contrôler la qualité du format et du contenu des textes traduits à l’interne et à l’externe, y compris la grammaire, la précision, la concision, l’exactitude et l’uniformité de la terminologie.

    3. Effectuer des recherches sur les questions relatives à la langue française et travailler de concert avec les traducteurs, les rédacteurs et les divers spécialistes et autres intervenants afin de répondre à des questions variées et d’assurer la rigueur des traductions. Consigner les décisions relatives à la terminologie dans la banque de terminologie interne.

    4. Contribuer à l’alignement du texte dans le logiciel de traduction et à la création de glossaires et de fiches terminologiques.

    5. Participer au processus d’évaluation du rendement des traducteurs.

    6. Agir en tant que personne-ressource à l’ICIS pour les questions liées à la traduction.

    7. Établir et maintenir des relations de travail constructives avec les clients et les collègues de travail.

    8. Établir les priorités en collaboration avec la chef d’équipe, Traduction.

    9. Accomplir d’autres tâches connexes, au besoin.

    Que mettriez-vous à profit ?

    • Diplôme d’une université reconnue en traduction ou dans un domaine linguistique connexe.

    • Au moins cinq ans d’expérience en traduction et trois ans d’expérience en révision. Une combinaison de fonctions internes de traduction ou de révision et d’expertise langagière sera aussi prise en considération.

    • Excellente maîtrise des deux langues officielles.

    • Excellent sens de l’organisation.

    • Capacité à travailler sous pression et avec un minimum de supervision.

    • Aptitudes à mener des recherches afin de résoudre des problèmes de traduction.

    • Expérience de l’utilisation de la suite logicielle Microsoft Office ainsi que des outils d’aide à la traduction et de gestion de la terminologie.


    **Les candidats doivent soumettre leur curriculum vitæ en anglais et en français. Merci.**

    How to Apply

    Ready to start your career as a Traducteur-réviseur at Canadian Institute for Health Information?

    1. Click the "Apply Now" button below.
    2. Review the safety warning in the modal.
    3. You will be redirected to the employer's official portal to complete your application.
    4. Ensure your resume and cover letter are tailored to the job description using our AI tools.

    Frequently Asked Questions

    Who is hiring?

    This role is with Canadian Institute for Health Information in Ottawa.

    Is this a remote position?

    This appears to be an on-site role in Ottawa.

    What is the hiring process?

    After you click "Apply Now", you will be redirected to the employer's official site to submit your resume. You can typically expect to hear back within 1-2 weeks if shortlisted.

    How can I improve my application?

    Tailor your resume to the specific job description. You can use our free Resume Analyzer to see how well you match the requirements.

    What skills are needed?

    Refer to the "Job Description" section above for a detailed list of required and preferred qualifications.

    Sponsored

    Safety & Disclaimer

    External Application

    You are leaving Jobiend.com to apply on the employer's website.

    Safety Tip: Never provide bank details, credit card info, or pay any fees to apply for a job.